《喜晴》的翻译如下:窗前的梅子已经熟透,从枝头坠落;墙边的竹笋已经长成了竹林;天天下雨都不知道春天何时离开的;突然放晴才发现原来夏天已经到来很久了 。
【喜晴的翻译 喜晴的翻译是什么】 《喜晴》的翻译
窗前的梅子已经熟透了,从枝头坠落下来;墙下的竹笋也已经长大,成为一片竹林;每一天都下雨,不知道春天已经离去了;天气突然放晴,我才发现越来夏天已经到来很久了 。
《喜晴》的作者
《喜晴》的作者是南宋“中兴四大诗人”之一的范成大 。范成大,字致能,号称石湖居士 。范成大的诗具有现实主义精神,语言平易,清新浅显 。
《喜晴》原文
《喜晴》
窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林 。
连雨不知春去,一晴方觉夏深
推荐阅读
- 唐雎不辱使命的出处 唐雎不辱使命是什么史书
- 白鞋上的油渍怎么洗掉
- 自己干洗衣服怎么洗的 在家如何干洗衣服
- 一元体联盟的国家有
- 冰桶挑战的意义何在
- 河北梆子的特点
- 世界卫生组织给健康的定义
- 淡豆豉的制备方法属于
- 卡转卡什么时候到账 卡转卡的到账时间
- 认识贵州省情的目的和意义是