【漫长的告别哪个版本好,读一本书时该选择什么版本】以漫长的告别为例 。姚祥辉的翻译比较好,文笔幽默,表达风格非常符合故事主人公的硬核侦探 。但是另一个版本经常翻译的莫名其妙,连剧情都无法连贯,搞得剧情混乱 。一个好的翻译是非常重要的 。首先,你得把这本书通读一遍,才能准确表达你的意思 。另一个必选版本是《红楼梦》 。由于《红楼梦》最初是以手抄本的形式流传的,直到1791年程维元在高鹗出版了活字印刷本,《红楼梦》的版本才基本定型 。
推荐阅读
- 江西省人才市场,江西哪个人才市场最大?
- 酒仙桥房价为什么偏低,北京和上海哪个地方消费水平和IT行业收入水平更高
- 江西赣州九一人才网,在赣州找工作哪个网站最好
- ios7哪个字体好看,你们觉得书写什么字体最好看
- 金立m2017和苹果7哪个好,金立和vivo哪个好
- 华为总部在哪个位置,华为总部在什么地方
- 坐在到底是哪个坐,为什么坐公交车的时候
- 魅蓝e系统哪个好用,魅蓝E怎么样
- 小米6官方贴膜哪个好,定了小米9打算贴膜
- 哪个app卖的鞋子便宜吗,在哪个APP上便宜