陈情表翻译,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译

本文目录一览

  • 1,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译
  • 2,翻译陈情表三个Zi
  • 3,高中课文陈情表中祖母刘悯臣孤弱躬亲抚养怎么翻译特
  • 4,陈情表的一些翻译
  • 5,陈情表哪些句子表沭了自己不幸身世带翻译
  • 6,陈情表第一段的翻译
  • 7,谁有陈情表倒数第2段的精确翻译
1,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译我将以上苦衷全都上表报告,加以推辞不去就职我根据表上所说,辞去官职,不再就职 。
陈情表翻译,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译


2,翻译陈情表三个Zia letter of state feeling 陈:陈述,诉说 。情:情况,现状 。表:古称奏折,今称报告 。O(∩_∩)O~
陈情表翻译,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译


3,高中课文陈情表中祖母刘悯臣孤弱躬亲抚养怎么翻译特我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养 。祖母刘氏怜惜我孤单病弱,亲自抚养我 。祖母刘氏怜惜我孤苦弱小,亲自抚养我【陈情表翻译,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译】
陈情表翻译,陈情表臣具以表闻辞不就职什么翻译


4,陈情表的一些翻译第一个 是孝廉不是考廉意思是孝顺廉洁(可不翻译)第二个 个人认为不是古代通过乡试考得的哪个秀才 而是指那个人很有才华第三个和第四个 都是古代任官职的专有词汇 。都是 任命 的意思是孝廉,不是考孝廉和秀才都是晋时由地方推举的人才,与后世的秀才义不同 。拜:任命除:授职5,陈情表哪些句子表沭了自己不幸身世带翻译陈情表哪些句子表沭了自己不幸身世带Chen Shu love table which sentence table with her unfortunate life experiencei am waiting for you at the gate of the school.they are staying in the south until spring.who is hiking?6,陈情表第一段的翻译臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了 。经过了四年,舅父逼母亲改嫁 。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养 。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走 。孤独无靠,一直到成人自立 。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,直到很晚才有儿子 。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆 。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰 。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她 。注意采纳回答哦7,谁有陈情表倒数第2段的精确翻译伏惟圣朝以孝治天下 。凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚 。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节 。今臣亡国*俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀 。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕 。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年 。母、孙二人,更相为命 。是以区区不能废远 翻译 我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀 。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕 。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生 。我们祖孙二人,互相依*,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行 。臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了 。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿 。

推荐阅读