木兰代父去秣马备戎行的翻译 木兰代父去秣马备戎行翻译( 二 )


起首 , 以“木兰抱杼嗟”一句起势 , 既点明了人物情由 , 又很自然地引出了“复为谁”的“借问” 。木兰抱着梭子一脸愁苦的嗟叹 , 是为什么呢?老父亲身在兵籍却年老力衰 , 弟弟尚且年幼 , 胡虏之地环境艰危 , 老父幼弟如何能承受?于是 , 便只有“木兰代父去”了 。交代了代父的因由之后 , 诗人笔锋一转 。写了木兰卸去粉妆 , 从军途中的艰辛与戎马多年的铁血 。“朝屯雪山下 , 暮宿青海旁” , 万里戎机 , 冰霜烽火 , 木兰从不曾退却 。夜袭胡虏 , 大破闻羌、黄沙百转、浴血疆场 , 凭着自己的努力与不让须眉的英勇 , 木兰在军中不断得到擢拔 , 多年之后 , 以将军之身 , 得胜还乡 。
之后、诗人又以平实却真挚的笔墨写了木兰还乡之后见父母、根戎装、恢复娇颜、复见袍泽之后的情景 。“喜极成悲伤”一句尤妙 。爱女归来自是不胜之喜 , 然而想到女儿代父从军多年 , 烽火硝烟 , 生死几经 , 父母自然又惭愧又悲痛 , 个中感情 , 委实复杂 。而昔日袍泽见到女装的木兰之后 , 更是惊愕异常 , 但惊愕之后 , 却是唏嘘 。末尾 , 诗人自然承转 , 以“忠孝两不渝 , 千古之名焉可灭”一句点题,自然而然地表现了诗人对花木兰的赞美崇慕之情 。
《木兰歌》创作背景木兰歌 , 相传为韦元甫得自民间 。花木兰是中国古代四大巾帼英雄之一 , 她是中国南北朝时期一个传说色彩极浓的巾帼英雄 , 她的故事也是一支悲壮的英雄史诗 。

推荐阅读