如:好像 。
则:就;那么
股:大腿 。
屈:弯曲 。
负:背 。
方:才 。
乌:哪里,怎么 。
死之:杀死它 。
苫(shān):用草编的席子 。
翻译
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着 。路旁有一间夜里耕作的农民搭建的临时居住的草棚,他就跑进去趴在里面 。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开 。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气 。(屠户)用尽全力吹了很长时间,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来 。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛 。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上 。屠户就把它背回去了 。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?
这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的 。
《狼三则》创作背景蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生 。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚 。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱 。借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中 。
《狼三则》作者介绍【狼文言文原文和翻译 狼文言文翻译及原文】蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏 。济南府淄川(今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人 。清代杰出文学家,优秀短篇小说家 。
推荐阅读
- 出师表翻译及原文注释 出师表作者
- 蹇材望伪态文言文翻译 《蹇材望伪态》文言文原文翻译
- 大灰狼和小红帽的故事主要讲了什么 大灰狼和小红帽的故事讲了什么
- 记游松风亭文言文翻译 记游松风亭的文言文翻译
- 文言文答谢中书书翻译 文言文答谢中书书译文
- 小小的船课文 小小的船课文原文
- 乡愁表达了诗人什么的思想感情余光中乡愁原文
- 自相矛盾这篇文言文的意思 自相矛盾这篇文言文的意思是什么
- 望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴文言文翻译及注释大全
- 《活板》一句一翻译 《活板》翻译
