世说新语二则译文 世说新语二则原文翻译( 二 )


10、非人哉:真不是君子啊!非:不是 。哉:语气词,表示感叹 。人:指君子
11、相委而去:相委,丢下别人 。相,副词,表示一方对另一方的行为 。委,丢下,舍弃 。而,表示修饰 。
12、君:古代尊称对方,现可译为“您” 。
13、家君:家父,谦词,古代对人称自己的父亲 。
14、引:拉,这里是表示友好的动作 。
15、顾:回头看 。
16、无信:丧失信用,信:信用、诚信 。
17、无礼:违反礼节;没有礼貌,礼:礼节 。

世说新语二则译文 世说新语二则原文翻译


《世说新语二则》赏析《咏雪》
本文通过寒日“咏雪”的故事,写出了谢道韫的聪慧、机智,表达了作者的喜爱之情 。同时,谢道韫的对答使谢太傅“大笑乐”,体现了当时尊重女子、以才德服人的社会风气 。
《陈太丘与友期》
本文写“友人”不守约定、不讲信用的故事,反映了人要守约、讲信、懂礼,才能受到别人的尊重的道理 。告诫人们办事要讲诚信,为人要方正,否则会丧失朋友,失去友谊 。
1、通过元方的言行举止,让我们知道了要做一个坚持原则的人 。
2、通过友人的行为,让我们知道了知错就改 。而友人又作为一个反面教材告诉我们信用的重要性 。
3、通过陈太丘的行为,让我们知道了要做一个言而有信的人 。
《世说新语》创作背景《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因 。
刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加 。公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣 。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济 。
在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸 。后刘义庆借故离开京城,远离是非之地 。尽管文帝下诏劝解宽慰但架不住刘义庆离开的决心 。
刘义庆终于得以外镇为荆州刺史 。外镇后的刘义庆仍然如同惊弓之鸟,心有余悸 。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书 。
刘义庆《世说新语》的编纂时间大约在公元439年至440年刘义庆任江州刺史期间 。
《世说新语》作者介绍刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家 。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡公 。
永初元年(420年)封临川王,征为侍中 。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等 。著有《后汉书》《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》 。

推荐阅读