6、芰(jì)荷:即荷花 。
7、尘坌(bèn):灰尘 。
8、胸次日拓:心胸日益开阔 。胸次,胸中;心里 。
9、酬酢(zuò):宾主相互敬酒,为古礼仪之一种 。
10、纷挐(ná)纠错:杂乱交错的样子 。此指纷纷扰扰 。

《独坐轩记》赏析独坐轩,是作者在边陲屈居小吏时居住的斗室 。作者起笔点题,先写出何为名“独坐”,然后写出独居一室,以读书为乐,可谓独坐而不独,为下文张本,再写独坐轩之优美环境,正可怡情适志 。
【独坐轩记文言文翻译 独坐轩记的文言文翻译】最后,写出身居斗室,却如临太行,挟东海,荫万间之广厦,与古人应接不暇,全文顿觉顿挫生姿,令人品味作者之开阔胸襟 。
尾末又语意深沉,写出虽然“坐安得独”,但毕竟与正神游者均为“世之寂寞者”,从而怀才不遇,内心之忧郁难遣尽在寥寥数言中 。全文逶迤写来,起伏变化,摇曳多姿 。
《独坐轩记》创作背景作者桑悦于成化年间两次参加会试,均因“答策语不雅驯”而落选,第三次才得个副榜 。没想到,在上报年龄时又被昏庸的官僚看花了眼,误将26岁看作66岁,便发往泰和(即文中所说的西昌)去做一个小小的学官“训导” 。此文即是者到泰和任上后写的 。
《独坐轩记》作者介绍桑悦,字民怿,号思玄居士 。明苏州府常熟(今江苏省常熟市)人 。明代著名学者、狂士,好出狂言 。其为人恃才傲物,有“怪妄”之名,在其诗和词中均有体现 。成化元年(1465)举人,会试得副榜 。曾三次应进士试,以语多不伦被黜 。历除泰和训导,迁柳州通判 。
丁忧,遂不再出 。工于辞赋,其词多抒发个人性情 。其《南都赋》《北都赋》颇为有名 。有《思玄集》十六卷,《桑子庸言》等 。《明史》有传 。
推荐阅读
- 范仲淹还金授方文言文翻译 范仲淹还金授方的文言文翻译
- 甘戊渡河文言文翻译 甘戊渡河的文言文翻译
- 武技文言文翻译 武技的文言文翻译
- 凡埏泥造砖文言文翻译 凡埏泥造砖的文言文翻译
- 鹬蚌相争文言文翻译及注释 鹬蚌相争文言文翻译和注释
- 记游松风亭文言文翻译 记游松风亭的文言文翻译
- 氓的翻译 氓的文言文翻译
- 王冕者诸暨人的文言文翻译 王冕者诸暨人的文言文的翻译
- 何陋轩记翻译 何陋轩记文言文翻译
- 朱公说壁文言文翻译 朱公说壁的文言文翻译
