《幽王击鼓》创作背景《幽王击鼓》出自《吕氏春秋》 , 《吕氏春秋》是在秦国相邦吕不韦的主持下 , 集合门客们编撰的一部杂家名著 。公元前239年左右完成 , 当时正是秦国统一六国的前夕 。其书“基本上以儒家为宗 , 取各家之长而弃其短 , 所以能成一家之言 。”是秦汉杂家的代表作之一 。
《幽王击鼓》作者介绍吕不韦(前292年-前235年) , 战国末期卫国著名商人 , 后为秦国丞相 , 政治家、思想家 , 卫国濮阳(今河南滑县)人 。吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人 , 故里在城南大吕街 , 他往来各地 , 以低价买进 , 高价卖出 , 所以积累起千金的家产 。
【幽王击鼓文言文翻译 幽王击鼓的文言文翻译】他以“奇货可居”闻名于世 , 曾辅佐秦庄襄王登上王位 , 任秦国相邦十三年 , 其门客有三千人 。吕不韦组织门客编写了号称“一字千金”的《吕氏春秋》(又称《吕览》 , 这是杂家思想的代表作) 。公元前235年吕不韦被迫饮鸩自尽 。
推荐阅读
- 楚人隐形文言文翻译 楚人隐形的文言文翻译
- 独坐轩记文言文翻译 独坐轩记的文言文翻译
- 范仲淹还金授方文言文翻译 范仲淹还金授方的文言文翻译
- 甘戊渡河文言文翻译 甘戊渡河的文言文翻译
- 武技文言文翻译 武技的文言文翻译
- 凡埏泥造砖文言文翻译 凡埏泥造砖的文言文翻译
- 鹬蚌相争文言文翻译及注释 鹬蚌相争文言文翻译和注释
- 记游松风亭文言文翻译 记游松风亭的文言文翻译
- 氓的翻译 氓的文言文翻译
- 王冕者诸暨人的文言文翻译 王冕者诸暨人的文言文的翻译
