鹊桥仙古诗原文及翻译 岳飞鹊桥仙古诗原文及翻译( 二 )


这两句揭示了秦观与其他人截然不同的爱情观:如果两个人感情恒久不变,又何必要朝朝暮暮的在一起呢?
这一句出乎所有人的意料,写七夕的诗作,在秦观这里,一改离愁别恨,转为对爱情的旷达 。

鹊桥仙古诗原文及翻译 岳飞鹊桥仙古诗原文及翻译


是啊,爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多 。
“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮 。”成为秦观传颂最广的千古名句,无数异地相恋的情侣们,无不吟唱这一句,互相安慰 。
明人沈际飞《草堂诗余四集·正集》:(世人咏)七夕,往往以双星会少离多为恨,而此词独谓情长不在朝暮,化臭腐为神奇!
鹊桥仙古诗原文及翻译 岳飞鹊桥仙古诗原文及翻译


将牛郎织女故事的基调,从悲情转为了旷达,立意高远,语言优美,于是秦观的《鹊桥仙》成为七夕词之最 。
从此,人们说起七夕,不再只是泪水涟涟的别愁,更有旷达的宽慰,这种宽慰让无数有情人在爱情别离时,依然心怀对爱情的希望 。
【鹊桥仙古诗原文及翻译 岳飞鹊桥仙古诗原文及翻译】本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。

推荐阅读