《金缕衣》的翻译如下:我劝告你不要太关注荣华与功名,我劝告你多珍惜少年的时光;花盛开后应该在可以摘下赶紧去采摘,不要等到花朵凋谢,只剩下枝干的时候,徒劳折断枝干 。
【金缕衣的翻译 金缕衣的翻译是什么】
《金缕衣》的赏析
《金缕衣》的前两句采用了相同的句型,出现了两次的“劝”以及两次的“惜”,诗人通过这种句型的反复来强调他的劝告的真诚,希望被劝告者能听到他真诚的劝告 。这前两句中也出现了简单的句子变化,比如说首句中的“劝君莫惜”就是用了否定的语气,否定了“金缕衣”等外在的功名利禄的价值,而第二句的“劝君须惜”,是诗人站在过来人的角度上,告诉年轻人真正要珍惜的东西是时光,这也是真正具有价值的东西 。而“花开堪折直须折,莫待无花空折枝”则用花开常败等日常现象警醒少年人,青春的时光短暂,不要等到只剩下枝干的时候,徒劳折断枝干 。
《金缕衣》的原文
《金缕衣》
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时 。(惜取 一作:须取)
花开堪折直须折,莫待无花空折枝 。
推荐阅读
- 本田雅阁的定速巡航怎么用
- 鲍螺和鲍鱼的区别 鲍螺和鲍鱼有什么区别
- 怎样煮鸡爪又烂又不破皮 煮鸡爪不破皮的方法
- 金缕衣是哪个朝代的诗 金缕衣是哪个朝代的
- 贡菜是不是莴笋晒干的 贡菜是莴笋晒干的吗
- 火龙果做的馒头怎么保持颜色不变 火龙果馒头怎么保持颜色不变
- 金缕衣的主旨 金缕衣的主旨是什么
- 保加利亚是哪个洲的国家,保加利亚属于哪国
- 妈妈的奶奶应该怎么称呼 母亲的奶奶称呼是什么
- 执子之手的出处 执子之手出自哪里