《金陵晚望》的翻译如下:金陵城曾在日暮时分,与浮云相伴,同归暮色之中,也曾在秋声中迎来落日;这世间有无数丹青圣手,却没有人能画出此时我悲伤的心境 。
《金陵晚望》的赏析
【金陵晚望的翻译 金陵晚望的翻译是什么】 《金陵晚望》一诗前两句写金陵城的秋景,在日暮之下秋水惨淡的金陵城与其说是现实中的景象,不如说是从诗人的悲伤之眼所望见的景象 。而后两句“世间无限丹青手,一片伤心画不成”,诗人就直接开始吐露心境,直面眼前的残秋之景,吐露诗人心里与此景相当的愁云惨雾 。然而眼前之景可以诉诸画笔,而诗人之悲情即使是再厉害的丹青圣手也无法描绘出来 。
《金陵晚望》的原文
《金陵晚望》
曾伴浮云归晚翠,犹陪落日泛秋声 。
世间无限丹青手,一片伤心画不成 。
推荐阅读
- 朱敦儒的西江月前两句的意思 西江月朱敦儒赏析
- 新颖的创意宣传方式
- 牛肚和毛肚的区别 毛肚和牛肚一样吗
- 山海经里好听的植物名
- 杜甫被后世称为是什么 杜甫的诗被后世称为是什么
- 麦当劳在中国的公司叫什么
- 漱玉词的作者是谁 漱玉词的作者
- 白塑料发黄怎么能变白 发黄塑料变黄的处理窍门
- 毛毛虫变成蝴蝶的过程
- 蟹味棒是什么材料做的 蟹味棒是什么做的