日语桑和酱的区别,日本人名字后面加君和桑的区别?

日语桑和酱的区别【日语桑和酱的区别,日本人名字后面加君和桑的区别?】

日语桑和酱的区别,日本人名字后面加君和桑的区别?


酱,桑都是对人的称呼 。
酱:非常亲密的人之间的爱称 。不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼 。
桑:比较正式、正规的礼节性称呼 。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼 。但熟悉的人之间用桑会有距离感 。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用 。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼 。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词 。
日本人名字后面加君和桑的区别?君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼 。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用 。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼 。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词 。
酱:是非常亲密的人之间的爱称 。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼 。翻译的时候一般译为”小……“ 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼 。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼 。但是熟悉的人之间用桑会有距离感 。

    推荐阅读