孔融被收中外惶怖翻译

翻译为:孔融被捕,朝廷内外都很惊恐 。出自《覆巢之下安有完卵》 。后人以“覆巢之下,焉有完卵”作成语用,比喻整体遭殃,个体(或部分)亦不能保全 。也有面对必然要发生的事情,要从容地面对它 。不能乱了阵脚的意思 。

孔融被收中外惶怖翻译


原文内容:
孔融被收,中外惶怖 。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无惧容 。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,岂有完卵乎?”寻亦收至 。
【孔融被收中外惶怖翻译】
孔融被收中外惶怖翻译


翻译:
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐 。当时孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子 。孔融对前来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢?”这时,儿子从容地上前说:“父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗?”随即,来拘捕两个儿子的差使也到了 。

    推荐阅读