【为什么台湾翻译电影名总喜欢加一个神鬼】一个电影,很大可能上是一个喜剧电影或者娱乐大片 , 出名了 , 它的名字就会被套在其他的电影上来营销,大陆和台湾都是一样的,只不过一般的正剧大陆会翻译的比较正式,但很多动画片就纯粹是怎么搞怎么来了,比如总动员系列,疯狂系列,特工队系列之类之类的 。
推荐阅读
- 为什么女人玩连连看比男人厉害
- 为什么戏子家事天下知如何看待关注戏子家事的行为
- 为什么近期电影的原创卖萌角色都是男性角色
- 为什么叼毛不会长长
- 爱奇艺为什么突然要对海贼王收费
- 为什么ElonMusk的经历没有被拍成电影
- 为什么和别人聊电影总会以尴尬结束
- 为什么近几年新闻报道偏爱使用或来代替可能
- 金刚狼3中为什么能力强于x教授的凤凰女最后没能活下来
- 为什么科幻片里面衣服都穿的破破烂烂的