伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴


伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴


《伯牙鼓琴》翻译:伯牙弹琴 , 锺子期听他弹琴 。伯牙在弹琴时心里想着高山 , 锺子期说:“你弹得真好呀 , 就像那巍峨的泰山 。”不一会儿 , 伯牙心里又想到流水 , 锺子期又说:“你弹得真好呀 , 就像那奔腾不息的流水 。”锺子期死了以后 , 伯牙摔琴断弦 , 终生不再弹琴 , 认为世上再没有值得他为之弹琴的人了 。
伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴


作品原文:伯牙鼓琴 , 锺子期听之 。方鼓琴而志在太山 , 锺子期曰:“善哉乎鼓琴 , 巍巍乎若太山 。”少选之间而志在流水 , 锺子期又曰:“善哉乎鼓琴 , 汤汤乎若流水 。”锺子期死 , 伯牙破琴绝弦 , 终身不复鼓琴 , 以为世无足复为鼓琴者 。
伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴


《伯牙鼓琴》是伯牙在探亲途中发生的故事 。这个故事最早是从民间口头流传下来的 , 历史上并无确切记载 。在古籍中 , 《吕氏春秋》一书中有关于伯牙绝弦的民间故事 , 确立了中华民族高尚的人际关系与友情的标准 。
伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴


【伯牙鼓琴的翻译 翻译伯牙鼓琴】《吕氏春秋·本味篇》记有伯牙鼓琴遇知音 , 钟子期领会琴曲志在高山、流水的故事 。《琴操》记载:伯牙学琴三年不成 , 他的老师成连把他带到东海蓬莱山去听海水澎湃、群鸟悲鸣之音 , 于是他有感而作《水仙操》 。琴曲《高山》《流水》和《水仙操》都是传说中伯牙的作品 。

    推荐阅读