你远在边远之地 , 过着寂寞的生活 , 满朝那么多官员 , 唯独你多次被贬外任我深知你才高名重 , 却偏偏遭逢不公的对待 , 这二十三年 , 你失去的太多了;亦知合被才名折 , 二十三年折太多翻译你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉 , 我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌虽然你诗才一流堪称国手也只是如此 , 但命中注定你不能出人头地也没有办法眼看到的人都荣耀体面而你却长 。
作品原文编辑酬1乐天2扬州初逢席上见赠3巴山楚水4凄凉地 , 二十三年5弃置身6怀旧7空吟8闻笛赋9 , 到10乡翻似11烂柯人12沉舟13侧畔14千帆过 , 病树前头万木春今日听君歌一曲15 , 暂凭杯酒长精神162 2注释;醉赠刘二十八使君的翻译是你为我举起酒杯斟满酒 , 咱们一同狂饮 , 我为你拿着筷子敲碗碟吟唱诗歌哪怕你的诗在全国排在前面也没用 , 命不由人啊 , 不能出人头地也是无可奈何放眼别人风风光光 , 唯有你一直孤独寂寞 。
翻译你拿过我的酒杯斟满美酒同饮共醉 , 与你一起拿着筷子击打盘儿吟唱诗歌虽然你诗才一流堪称国手也只是如此 , 但命中注定不能出人头地也没有办法抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞 , 满朝官员都有了自己满意的;就提拔棋友刘禹锡当监察御史后来王叔文集团政治改革失败后 , 刘禹锡被贬到外地做官 , 宝历二年826应召回京冬天途经扬州 , 与同样被贬的白居易相遇白居易在筵席上写了一首诗醉赠刘二十八使君相赠 。
【醉赠刘二十八使君翻译】
白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞 , 满朝官职独蹉跎”这样两句 , 意思是说同辈的人都升迁了 , 只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华 , 颇为刘禹锡抱不平对此 , 刘禹锡在酬诗中写道“沉舟侧畔千帆过 , 病树前头万木春”;醉赠刘二十八使君作者白居易唐为我引杯添酒饮 , 与君把箸击盘歌诗称国手徒为尔 , 命压人头不奈何举眼风光长寂寞 , 满朝官职独蹉跎亦知合被才名折 , 二十三年折太多二白话译文 你为我举起酒杯斟满酒 。
翻译你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉 , 我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌虽然你诗才一流堪称国手也只是如此 , 但命中注定你不能出人头地也没有办法抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞 , 满朝官员都有了自己满意;王质才惊悟过来 , 见斧柄已经腐烂回到家乡 , 已历百年 , 无人相识见述异记刘禹锡借这个故事表达世事沧桑 , 人事全非 , 暮年返乡恍如隔世的心情歌一曲指白居易作的醉赠刘二十八使君一诗 。
白居易写给刘禹锡的诗为醉赠刘二十八使君唐敬宗宝历二年826 , 刘禹锡罢和州刺史任返洛阳 , 同时白居易从苏州返洛阳 , 两位诗人在扬州相逢白居易写了这首醉赠二十八使君送给刘禹锡此诗称赞了刘禹锡的才华 , 对;翻译在巴山楚水这些凄凉的地方 , 度过了二十三年沦落的光阴怀念故友徒然吟诵闻笛小赋 , 久谪归来感到已非旧时光景沉船的旁边正有千艘船驶过 , 病树的前头却也是万木争春今天听了你为我吟诵的诗篇 , 暂且借这一杯美酒 。
推荐阅读
- 刘备天下枭雄的翻译
- 王濛刘雨昕翟潇闻综艺用什么看
- 中国最值得去的十大古镇
- 如何评价鸿门宴里的项羽和刘邦
- 中国式关系刘俐俐和沈运结局
- 如何评价刘邦
- 如何评价刘备
- 如何评价刘慈欣的小说西洋
- 如何评价刘禅他是傻还是聪明
- 如何评价刘慈欣小说镜子中的设定