姚长子墓志铭的翻译

译文子厚,名叫宗元七世祖柳庆,做过北魏的侍中,被封为济阴公高伯祖柳奭,做过唐朝的宰相,同褚遂良韩瑗都得罪了武后,在高宗时被处死父亲叫柳镇,为了侍奉母亲,放弃了太常博士的官位,请求到江南做县令后;作者为姚长子这位以自己的牺牲为代价,计歼倭寇百三十人,解救全乡百姓于劫难的佣仆树碑立传,其目的是借姚长子这位典型人物,赞颂抗倭义烈,赞颂抗清英雄当中所蕴涵的爱国之情,是显而易见的 。
请铭之坐右,以昭炯戒”译文王生爱好学习而不得法他的朋友李生问他说“有人说你不善于学习,是真的吗”王生不高兴,说“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗”李生劝他说“孔子说过;最终得到的结果是一关于张岱的文字,目前尚无完备的本子因为他有不少文字因遭清廷的搜索打压,三百多年来只以抄本残本面目存世,且不少业已消息于天壤间,搜寻无门这是我们的遗恨二目前所出张岱书之排印本 。
家兄刚得病时,写信嘱咐我说“如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我写墓志铭”我拿着信哭着说“我哪忍心替我兄长写墓志铭!”家兄十岁时,父亲到外地宦游母亲亲自教授诗书,他听到古今成败的事,总能说出其中的;这是明朝处士陈文瑞夫妻合葬墓志铭的最后的“铭曰”的一段意思大致是合葬的墓地风水很好,地势极符合墓地标准已故的父母双亲生死都在一起 。
宋 欧阳修故霸州文安县主簿苏君墓志铭有蜀君子曰苏君,讳洵,字明允,眉州眉山人也君之行义,修于家,信于乡里,闻于蜀之人久矣当至和嘉祜之间,与其二子轼辙,偕至京师,翰林学士欧阳修得其所著书;四川人张岱,他的号陶庵年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,爱美丽的婢女来服侍,爱有精神的书童,爱穿鲜艳华丽的衣裳,经常吃美食,骑骏马,家里装饰华丽的灯饰,爱观看烟火,喜欢梨园的生活,喜欢 。

姚长子墓志铭的翻译


自己翻译,水平有限,必有错漏来自 跳跃全垒打复制者望表明出处 哥哥的名讳是周,字是百川性格爽朗,喜欢读书但不想以写文章写诗为事业八九岁就学习左氏春秋和史记,每次遇到战事,便将书收集好,放在衣服;一关于张岱的文字,目前尚无完备的本子因为他有不少文字因遭清廷的搜索打压,三百多年来只以抄本残本面目存世,且不少业已消息于天壤间,搜寻无门这是我们的遗恨二目前所出张岱书之排印本,据我所知有夜 。
柳子厚墓志铭为韩愈于唐宪宗元和十五年820年在袁州任刺史时所作韩愈和柳宗元两人私交甚深,友情笃厚,是古文运动当中的同志柳宗元卒于唐宪宗元和十四年819年,韩愈就此写了这篇墓志铭以表彰亡友的人品学问 二赏析 墓志;宋经略墓志铭 南宋·刘克庄 余为建阳令,获友其邑中,豪杰而尤所敬爱者曰宋公惠父时江右峒寇张甚,公奉辟书慷慨就道,余置酒赋词祖饯,期之以辛公幼安王公宣子之事公果以才业奋历中外,当事任,立勋绩,名 。
如在姚长子墓志铭中,他为姚长子这位以自己的牺牲为代价,计歼倭寇百三十人,解救全乡百姓于劫难的佣仆树碑立传,赞颂其风节功绩“醢一人,活几千万人,功那得不思?仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡”焉知作者树碑立传 。
姚长子墓志铭的翻译


【姚长子墓志铭的翻译】张岱说“生平不喜作谀墓文,间有作者,必期酷肖其人,故多不惬人意,屡思改过,愧未能也”琅嬛文集·周宛委墓志铭,文集中墓志铭仅四篇来看看是哪些人让张岱作了墓志铭呢?除去自为墓志铭,其一周宛委,一个著述丰沛,敢;在姚长子墓志铭中,他为姚长子这位以自己的牺牲为代价,计歼倭寇百三十人,解救全乡百姓于劫难的佣仆树碑立传,赞颂其风节功绩“醢一人,活几千万人,功那得不思仓卒之际,救死不暇,乃欲全桑梓之乡”焉 。

推荐阅读