州官放火文言文翻译

田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞chi,用竹板打,举州皆谓灯为火值上元旧历正月十五为上元节放灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日”俗语云,“只许州官放火,不许百姓点灯”正是源自于此翻译为;老百姓却连正当活动也要受到限制出自宋·陆游老学庵笔记卷五“田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞于是举州皆谓灯为火上元放灯许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市曰‘本州依例放火三日’ 。
官府贴告示时,讳用“灯”字,便在所有告示上大书“本州依例放火三日”不少外地人见此大为吃惊,问明缘由后,讽云“真乃只许州官放火,不许百姓点灯也”后喻在上者可为非作歹,在下者却处处受限;宋朝田登做州官,为避官讳不许百姓言“登”,因登和灯同音于是点灯就成了“点火”元宵放灯就只好“本州依例,放火三日”,吓得百姓四散这就是“只许州官放火,不准百姓点灯”的由来故事北宋时,有个州的太守名 。
文言文田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞于是举州皆谓灯为“火”上元放灯,许人入州治游观吏人遂书榜揭于市曰“本州依例放火三日”翻译田灯做州官时,自己规定要避讳他的名字;一译文田登做州官时,自己规定要避讳他的名字,谁误犯了他的名字就生气,吏卒大多因此挨板子于是人们不得不把“灯”叫作“火”正月十五摆设花灯,允许民众进城观看,吏卒书写告示,公布在集市上“本州依照惯例 。
原文 田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞chi,用竹板打,举州皆谓灯为火值上元旧历正月十五为上元节放灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日”俗语云,“只许州官放火,不许百姓点灯”,本根据此;田登是一个欺压百姓,为人心胸狭隘,专制蛮横的人原文田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓灯为火值上元放灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日”俗语云,“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此 。

州官放火文言文翻译


这是歇后语“只许州官放火,不许百姓点灯”一般用这个歇后语来形容当权者可以为所欲为胡作非为,而底下人民的正当言行却受到种种限制或者泛指自己可以任意妄为,却反而严格要求别人,不允许别人有正当的权利原文田;州官放火文言文翻译及注释如下田登作郡守时,非常忌讳别人冒犯他的名字,甚至连“灯”字也不让别人说为此,他先后惩治了包括吏卒在内的许多人于是,整个州郡内,人们都戏称“灯”为“火”元宵节晚上放灯,田 。
正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说“本郡依照惯例放火三天”谚语说“只许州官放火,不许百姓点灯”就是出自这件事田登为郡守的文言文原文 田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯;原文老学庵笔记 陆游 田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被榜笞于是举州皆谓灯为火上元放灯,许人入州治游观吏人遂书榜揭于市曰“本州依例放火三日”故语云“只许州官放火,不许百姓点灯 。
quot只许州官放火,不许百姓点灯,这是什么世道!quot比喻允许当官的放火胡作非为,不允许老百姓点灯照明比喻反动统治者能够胡作非为,老百姓的正当言行却受到种种限制出处宋·陆游老学庵笔记卷五“田登作郡;田登当郡守时,别人提及他名字他就不高兴,所以让州里所有人都把灯改叫作火到元宵节灯会的时候,官府就发出这样的榜文“本州照例放火三天”古语说“只许州官放火,不许百姓点灯”,就是这么来的怒人触其名 触 。

推荐阅读