西施因为胸口痛,所以在村子里走时皱着眉头,村里有一个长得丑的人看见了她,觉得西施这样做很漂亮,回家时也捂着自己的心口在村子里走 。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她) 。(东施)只知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美 。
出处
东施效颦出自《庄子·天运》,原文如下:
故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里 。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走 。彼知颦美,而不知颦之所以美 。
注释
颦:皱眉 。
挈:带领 。
彼:她,那个丑女人,指东施 。
病心:心口痛 。
其里:乡里,村里 。
走:跑 。
近义词
邯郸学步、亦步亦趋、画虎不成反类犬 。
反义词
【东施效颦文言文翻译 东施效颦文言文翻译及注释】独辟蹊径、标新立异、自我作古、择善而从 。
推荐阅读
- 夫子欲之 吾二臣者皆不欲也翻译 夫子欲之 吾二臣者皆不欲也什么意思
- augenstern什么意思 augenstern中文翻译
- 茅屋为风所破歌原文及翻译 茅屋为风所破歌的原文及翻译
- 答谢中书书翻译及赏析 答谢中书书注释
- 自相矛盾课文翻译 自相矛盾原文
- 何处秋风至萧萧送雁群的意思怎么翻译 秋风引作者
- 四时田园杂兴意思翻译其三十一 四时田园杂兴其三十一翻译
- 伯俞泣杖文言文翻译 伯俞泣杖的文言文翻译
- 守株待兔小古文翻译及注释 三年级守株待兔文言文翻译
- 六月二十七日望湖楼醉书的意思 六月二十七日望湖楼醉书的翻译