舜在他耕作的田野中被任用,傅说从筑墙的劳作中被任用,胶鬲从贩鱼卖盐的劳作中被任用,管夷吾被从狱官手里解救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶集市里赎买回来并被起用 。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他的每一行动都不如意,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚韧起来,增加他所不具备的能力 。
人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解 。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险 。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了 。
《生于忧患,死于安乐》原文
孟子及其弟子 〔先秦〕
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市 。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能 。
【生于忧患文言文翻译 生于忧患,死于安乐文言文翻译】人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻 。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡 。然后知生于忧患而死于安乐也 。
推荐阅读
- 狼其三文言文原文翻译 狼三则其三的译文和原文
- 徐孺子妙答译文 《徐儒子妙答》文言文翻译
- 魏王欲攻邯郸文言文翻译 魏王欲攻邯郸原文翻译
- 生于淮北为枳是出自哪一本书 生于淮北则为枳出自什么书
- 疑人窃履文言文翻译 疑人窃履文言文翻译及原文
- 寇准不营私第翻译 寇准不营私第文言文翻译
- 楚人有担山鸡者文言文翻译 楚人有担山鸡者翻译
- 童趣文言文翻译 童趣文言文翻译及原文
- 田真兄弟文言文翻译 田真兄弟意思翻译
- 世界上第一条地铁诞生于哪里 世界上第一条地铁诞生于哪个城市