【一轴鼠画文言文翻译 一轴鼠画文言文翻译是什么】东安有一个读书人擅长做画 , 作了一幅题材为老鼠的画 , 献给县令 。县令开始不爱惜它 , 很随意地把它挂在墙上 。每天早晨走过挂画的地方 , 那幅鼠画总是落在地上 , 多次挂上去多次落下地 。县令感到很奇怪 。一天黎明时候县令起来察看 , 发现画落在地上 , 而有一只猫蹲在画的旁边 。等到县令把画拿起来 , 猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画 。县令就用这幅画来试其他的猫 , 结果没有一只不是这样的 。到这时候 , 才知道这幅鼠画是画得很逼真的 , 值得爱惜 。
《一轴鼠画》原文:东安一士人善画 , 作鼠一轴 , 献之邑令 。令初不知爱 , 谩悬于壁 , 旦而过之 。轴必坠地 , 屡悬屡坠 。令怪之 , 黎明物色) , 轴在地而猫蹲其旁;逮举轴 , 则踉跄逐之 。以试群猫 , 莫不然者 , 于是始知其画为逼真 。
《一轴鼠画》侧面描写文中东安人士的画技超群 , 其鼠画栩栩如生 , 形态逼真 , 文中却没一句话直接介绍或描绘画面上的老鼠 , 巧妙地避开难点 , 大写其猫 , 把猫儿的错觉写得愈活 , 就愈能烘托出鼠画的活龙活现 。
《一轴鼠画》中作者以猫见了轴上的鼠画“踉跄逐之” , “踉跄”两字 , 极力描写猫的急于追逐 , 而猫的急不可待又正说明鼠画逼真 。
推荐阅读
- 贾岛推敲文言文翻译注释 贾岛推敲文言文翻译和答案
- 司马光传文言文翻译 司马光传节选文言文翻译
- 田登为郡守的文言文翻译 田登作郡原文
- 阳城,字亢宗文言文翻译 阳城字亢宗文言文阅读
- 入蜀记文言文翻译 《入蜀记》全文翻译
- 六年级下册两小儿辩日文言文翻译 两小儿辩日文言文翻译
- 吕僧珍为官文言文翻译 吕僧珍为官不谋私文言文翻译
- 赠医师葛某序文言文翻译 赠医师葛某序字词翻译
- 三峡文言文翻译和原文 三峡文言文翻译及原文
- 狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文