
有,"goodluck"除了我们所理解的“祝你好运”外,在英语中其实还能用来讽刺别人的!比如某人在吹嘘自己可以完成一件他根本不可能完成的事,你心里肯定会翻白眼且暗自腹诽“这人又在吹牛皮”了!
其他关于“祝你好运”的表达:
Breakaleg祝你大获成功(来源外国演员的迷信)
Bestofluck一切都好(goodluck的晋级版)
Betterlucknexttime下次好运(用来安慰)
Fingercrossed祈愿(中指和食指交叉代表好运)
Youlldogreat你能行的
【good luck有贬义吗】Breakaleg祝你大获成功(来源外国演员的迷信)
Bestofluck一切都好(goodluck的晋级版)
Betterlucknexttime下次好运(用来安慰)
Fingercrossed祈愿(中指和食指交叉代表好运)
Youlldogreat你能行的
推荐阅读
- 广陈皮的功效与作用 广陈皮主要有什么功效
- 青城山下白素贞简谱
- 安向暖的小说有哪些
- 被子植物有哪些 被子植物是什么
- 碳十四吹的液体有毒吗
- 病虫害防治算有机吗
- 地球污染的现状和危害 环境污染有哪些
- 润膏洗发水有控油效果吗
- 巧言令色鲜矣仁上一句是什么 巧言令色鲜矣仁有上一句吗
- 为什么蚯蚓没有进化出下雨前不用钻出地面的特点
