
“八格牙路”是日语“ばかやろう”汉语的译读,译为:你这混蛋!
在日文书面上是“马鹿野郎” 。在日语中“马鹿”指的就是“混蛋”的意思,而后面“野郎”两个字就加剧了这个词的攻击程度,从而加强了语气 。这几个字合起来的意思就是:“你这个大混蛋” 。不过因为日本人的骂人风格问题,是没有“混蛋”这一说法的 。很多中文的国骂在日本更是根本没有 。所以有些时候国人也把马鹿野郎译为“混蛋” 。
【八格牙路是什么意思】这句话包含了不屑,语气会很强烈,是一个非常粗鲁的词 。事实上,这句话在日本很少使用,几乎没人会用这句话 。
推荐阅读
- 中考第一批次和第二批次是什么
- 创造意思是什么
- 烧刀子是什么酒
- 颗粒状的茶是什么茶
- 绝绝子是什么方言
- 乘法竖式的步骤是什么
- pta的原料是什么
- 网络流行语rua是什么意思
- 华为手机定位失败是什么原因
- 一棵树两棵树打一字谜 一棵树两棵树打一字谜底是什么
