老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌翻译 老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌什么意思

翻译:尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子 。照此理去做,要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了 。该句出自《孟子·梁惠王上》中《齐恒晋文之事》一文 。

老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌翻译 老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌什么意思


《齐恒晋文之事》原文节选曰:“不为者与不能者之形,何以异?”
曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能 。’是诚不能也 。为长者折枝,语人曰:‘我不能 。’是不为也,非不能也 。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也 。”
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌 。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦 。’言举斯心加诸彼而已 。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子 。”
“古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短 。物皆然,心为甚 。王请度之 。抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否,吾何快于是!将以求吾所大欲也 。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言 。
《齐恒晋文之事》节选翻译齐宣王说:“不肯干与不能干的表现怎样区别?”
孟子说:“用胳膊挟着泰山去跳过北海,告诉别人说:‘我做不到 。’这确实是做不到 。为年长者按摩肢体,告诉别人说:‘我做不到 。’这是不肯做,而不是不能做 。大王所以不能统一天下,不属于用胳膊挟泰山去跳过北海这一类的事;大王不能统一天下,属于为年长者按摩肢体一类的事 。”
“敬爱自家的老人,从而推广到敬爱别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子 。照此理去做要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易 。《诗经》说:‘做国君的给自己的妻子和子女做好榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国 。’──说的就是把这样的心施加到他人身上罢了 。所以,推广恩德足以安抚四海百姓,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了 。”
“古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了 。如今您的恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得不到您的好处,又是什么原因呢?用秤称,才能知道轻重;用尺量,才能知道长短,任何事物都是如此,人心更是这样 。大王,您请思量一下吧!难道大王您要动用士兵发动战争,使大臣们陷于危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?”
齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了 。”
孟子说:“您最想要的东西是什么,我可以听听吗?”
齐宣王只是笑却不说话 。
老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌翻译 老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌什么意思


《齐恒晋文之事》节选注释1、老吾老以及人之老:前一“老”(动词):尊敬;第二个和第三个‘老’(名词):老人、长辈 。
【老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌翻译 老吾老以及人之老幼吾幼以及人之幼天下可运于掌什么意思】幼吾幼以及人之幼:第一个‘幼’字是动词“抚养……”的意思,第二个和第三个‘幼’字是名词‘子女’、‘小辈’的意思 。
2、运于掌:运转在手掌上,比喻称王天下很容易办到 。
3、形:具体的外在区别和表现 。异:区别 。
4、挟(xié):夹在腋下 。太山:泰山 。超:跳过 。北海:渤海 。
5、枝:通“肢”,肢体 。一说,折枝,就是折树枝 。为长者折枝:对长辈弯腰作揖 。

推荐阅读