艾子有个孙子,十岁左右,顽皮恶劣不爱学习,每次杖打他但不改变 。艾子的儿子只有这个孩子,常常怕自己儿子不能承受棒打而被艾子打死,每次都哭着请求艾子饶恕 。艾子说:“我这是因为你教子无方才这样啊!”敲打孙子更厉害 。
他的儿子也没有办法 。一天早晨,大雪飘落,孙子团雪球玩,艾子见了,便剥去他的衣服,让他跪在雪地上,能见到他冻得发抖 。他的儿子不敢再说话,也脱掉衣服跪在孩子旁边 。艾子惊讶地问道:“你儿子有错,应当受到这样的惩罚,你有什么罪呢?”
他儿子哭道:“你冻我的儿子,我也要冻你的儿子 。”艾子哭笑不得 。
原文:
艾子有孙,年十许,顽劣不学,每杖而不悛 。其子但有是儿,恒恐儿之不胜杖而死,责必涕泣以请 。艾子曰:“吾为若教子不善!”杖之益峻 。其子无奈 。一日大雪,孙嬉雪于外,艾子见之,去其衣,令跪雪中,寒战之色可掬 。
其子不敢复言,亦脱其衣跪其旁 。艾子惊问曰:“汝儿有过,应受此罚,汝何罪之有?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿 。”艾子啼笑皆非 。
注释
1、许:左右
2、是:这
【冻儿文言文翻译注释 冻儿劝教文言文翻译】3、恒:常常
4、悛(quān):改变
5、胜:能承受
6、峻:严厉
7、掬(jū):两手捧,此指见得到
8、过:过失,过错
9、为:认为
10、善:好,对
11、过:错
推荐阅读
- 天凉好个秋出自哪首诗 《丑奴儿·书博山道中壁》翻译
- 无花无酒锄作田意思 无花无酒锄作田翻译
- 河中石兽原文和翻译 河中石兽原文及翻译
- 赠刘景文的翻译是什么 赠刘景文的译文
- 四时田园杂兴 其二十五翻译 四时田园杂兴25诗意
- 王荆公病喘文言文翻译 王荆公旁听文史文言文原文及翻译
- 鹿柴的意思 鹿柴的翻译
- 子昂碎琴文言文翻译 子昂碎琴文言文翻译及原文
- 古之学者为己以补不足也文言文翻译 古之学者为己以补不足也出处
- 世说新语二则翻译 世说新语二则翻译译文