《何岳轶事》翻译:秀才何岳,自号畏斋,曾在走夜路时捡到200余两白银,但是不敢和家里人说起这件事,担心家人会劝他留下这笔钱 。第二天早晨,他带着银子前往他捡到钱的地方,看到此时有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合,于是便还给了他 。那人为报答他想从中取出一部分钱作为酬谢 。
何岳说道:“捡到钱而没有人知道,那就能算都是我的东西了,但我连这些都不要,又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走 。
【何岳轶事翻译 何岳轶事翻译大全】他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有几百两银子,(官吏)说:“等到他日我回来再来取 。”去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了别的事情南下,但并非取箱子 。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿 。秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人 。
《何岳轶事》原文欣赏
才何岳,号畏斋 。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也 。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之 。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去 。又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取 。”
去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也 。因托以寄去 。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣 。
推荐阅读
- 每移案顾视无可置者的翻译 每移案顾视无可置者的意思
- 三峡中描写江水清澈的句子是 三峡中古诗翻译
- 学弈翻译 学弈的翻译
- 譬如为山未成一篑止吾止也翻译 譬如为山未成一篑止吾止也原文
- 至今父老语其名辄感泣焉中文翻译 至今父老语其名辄感泣焉翻译现代文
- 许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些
- 翻译专业能考教师编吗
- 塔塔英语里在线翻译使用讲解
- 游子吟全诗的意思 游子吟全诗的翻译
- 亭以雨名志喜也译文 亭以雨名志喜也翻译