《女娲补天》文言文翻译:远古时期,天的四根支撑柱坏了,九州国土崩裂,天空不能完全覆盖大地,大地也不能完全地承载万物;熊熊烈火蔓延而不熄灭,大水肆意泛滥而不终止;凶猛的野兽吃掉善良的人,凶猛的鸟抓取老人和孩童 。
【女娲补天文言文翻译 女娲补天文言文翻译及原文】
于是女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断海里的大龟的四只脚作为天的四根柱子,杀死水怪来救济冀州,积起芦灰来堵泛滥的洪水 。天空得到了修补,四根天柱得到了摆正,泛滥的洪水消退了,冀州得到了平定;恶禽猛兽死去了,善良的人民存活了下来 。
《女娲补天》原文
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火滥焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱 。于是,女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止吟水 。苍天补,四极正;吟水涸,冀州平;狡虫死,颛民生;背方州,抱圆天 。
《女娲补天》出处
《女娲补天》出于《淮南子》(卷六.览冥训) 。《淮南子》(即《淮南王书》又称《淮南鸿烈》),是西汉初叶淮南王刘安命手下宾客集体编撰的一部著作 。《女娲补天》为我国最早的神话故事之一 。
推荐阅读
- 黄牛滩文言文翻译注释 黄牛滩翻译注释
- 伯牙鼓琴和书戴嵩画牛的翻译 伯牙鼓琴和书戴嵩画牛的翻译有什么
- 唐初赋敛之法曰租庸调文言文翻译 唐初赋敛之法曰租庸调的文言文翻译
- 李允则守雄州文言文翻译 李允则守雄州的文言文翻译
- 河中石兽翻译及原文 河中石兽翻译和原文
- 子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文
- 四字文言文俗语
- 山僧对棋坐,局上竹阴清意思 山僧对棋坐,局上竹阴清翻译
- 微信聊天翻译怎么使用?使用聊天翻译的步骤介绍
- 桃花源记原文加翻译加注释 桃花源记翻译及原文