很多人说英文带有中文的惯性思维,中文中的“打我手机”,很多人说英文的时候会说成 , “call my phone” 。其实这么说不对,这是典型的Chinglish~
下面这些最常见的chinglish,你中招没
拒绝Chinglish
1、请打我的手机 。
(X)Please call my cell phone.
(√)Call me on my cell phone.
(√)Call me at this number.
打电话给某人,要直接用call somebody,要是想说明是手机还是座机,要加一个介词on,如果想说明某一个号码,要用at.
2、打到我办公室 。
(√)Call me in the office.
(√)Call me at work.
两句话都可以表达“打电话到我办公室”,以后再说的时候,就不要乱想说法了 。
如果想问是该打到你家里还是打到公司 , 还可以问 , Should I call you at home or at work?
3、接电话报了公司和自己的名字之后,该怎么说 。
Can I help you?
How can I help you? (better)
两个回答“How can I help you?”更好一些,因为别人打电话到公司肯定是有事情,Can I help you?便是多此一举,还不如直接问,“我要怎样帮你?”
4、谢谢您的致电 。
(X)Thank you for your calling.
(√)Thanks for your calling.
【Cellphone怎么读 cellphone怎么读】英文中并没有”Thank you for your V-ing”的表达,you和your意思一样同时出现意思繁冗,没有必要 。
推荐阅读
- 孩子为啥会厌学,孩子为啥会厌学怎么办
- 初二发现孩子谈恋爱怎么办 初二发现孩子谈恋爱怎么办呢
- 微信聊天怎么知道对方已读信息知乎 微信聊天怎么知道对方已读信息
- qq号被冻结怎么解冻
- 钻石是怎么形成的
- 虫草长毛了还能吃吗怎么处理
- 虾在冰箱里拿出来怎么变成黑色了
- 成都12123人工电话怎么打 12123人工电话怎么打
- 微信投票比赛怎么刷票刷票 微信投票如何刷票
- 孩子性格敏感是怎么造成的 孩子性格特别敏感怎么办