霜草苍苍虫切切,
【村夜白居易翻译和赏析 村夜翻译全文】村南村北行人绝 。
独出前门望野田,
月明荞麦花如雪 。
白居易的《村夜》,直白如话,生动地描写出小村月下夜景 。有霜的季节,一般都为秋季,但是荞麦花开时,又是春末夏初,在这样一个似秋有霜而实为残春将尽初夏即至的夜晚,蜇虫唧唧的求偶声,更显得夜的寂静 。村南村北已无行人,整个小村都睡梦中 。诗人独自从前门踱步而出,看着月光下的荞麦花,如无垠的白雪 。这是一个多么闲适的时节,又是一个让勾起诗人无限遐想的情景:苍茫中有温情,苍凉中有希望!
本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。
推荐阅读
- 秋凉晚步杨万里翻译 杨万里秋凉晚步的诗意
- 王守仁传原文及翻译 王守仁文言文阅读翻译
- 小石城山记原文和翻译 小石城山记阅读理解答案
- 早发韦庄翻译全文 韦庄早发古诗翻译赏析
- 雨过山村王建翻译 雨过山村诗题翻译
- 登楼杜甫翻译和赏析 登楼原文及翻译注音
- 道德经翻译最好的版本 道德经全文及译文解释注释
- 大宛列传原文及翻译 史记大宛列传张骞
- 贺新郎甚矣吾衰矣典故 贺新郎甚哀吾衰矣翻译
- 陈实与梁上君子文言文翻译 梁上君子原文及注释