本寓言选自先秦·左丘明《左传·僖公五年》 , 虞国的国君因一己之私利而混淆了敌友关系 , 只图眼前利益 , 不顾长远利益 , 实际上是帮助敌人打击朋友 , 结果连自己也被敌人吃掉 。
春秋时候 , 晋献公想消灭虢(guo,在陕西宝鸡)国 。可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国 , 讨伐虢国必须经过虞国 。大夫荀息建议 , 把献公的美玉和宝马 , 送给虞国国君 , 请求借道 。晋献公接受了 。
虞君见礼物 , 很高兴 , 答应借道 。大夫宫之奇阻止说:“不行啊!虞国和虢国就象牙齿和嘴唇的关系 , 没有了嘴唇 , 牙齿就会感到寒冷(唇亡齿寒) 。我们两个小国相互依存 , 有事可以彼此帮助 , 万一虢国被消灭了 , 我们虞国也就难保了 。借道给晋国万万使不得 。”虞君不听 。
【唇亡齿寒文言文翻译 唇亡齿寒文言文翻译及拼音】果然 , 晋国军队借道虞国 , 消灭了虢国 。回来时顺便又消灭了虞国 。
本文结束 , 喜欢的朋友们请点赞 。
推荐阅读
- 论语十二章高二原文及翻译 新高二论语十二章翻译
- 礼记礼运原文及翻译 礼记全文及翻译和解读
- 江南汉乐府古诗翻译 汉乐府江南解读
- 李广射虎文言文翻译 李广射虎注释及翻译全文
- 王充论衡全文翻译 论衡别通全文及翻译
- 女娲补天文言文翻译 女娲补天文言文赏析
- 种树郭橐驼传原文及翻译 种树郭橐驼传赏析
- 周南关雎原文及翻译 关关雎鸠全文朗诵
- 海棠苏轼古诗赏析 海棠花原文及翻译赏析
- 核舟记翻译及原文注释 核舟记翻译及原文注释拼音
