观沧海曹操翻译及赏析 《观沧海》曹操的全文翻译

《观沧海》曹操的全文翻译为:
东行登上高高的碣石山 , 来观赏苍茫的大海 。
海水多么宽阔浩荡 , 海中山岛罗列 , 高耸挺立 。
周围树木葱茏 , 花草丰茂 。
萧瑟的风声传来 , 草木动摇 , 海中翻涌着巨大的海浪 。
太阳和月亮升起降落 , 好像是从这浩瀚的海洋中发出的 。
银河里的灿烂群星 , 也好像是从大海的怀抱里涌现出来的 。
啊 , 庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧 。
原文:
东临碣石 , 以观沧海 。
水何澹澹 , 山岛竦峙 。
树木丛生 , 百草丰茂 。
秋风萧瑟 , 洪波涌起 。
日月之行 , 若出其中;
星汉灿烂 , 若出其里 。
幸甚至哉 , 歌以咏志 。
注释:
临:登上 , 有游览的意思 。
碣(jié)石:山名 。碣石山 , 河北昌黎碣石山 。公元207年秋天 , 曹操征乌桓得胜回师时经过此地 。
沧:通“苍” , 青绿色 。
海:渤海
何:多么
【观沧海曹操翻译及赏析 《观沧海》曹操的全文翻译】澹澹(dàn dàn):水波摇动的样子 。
竦峙(sǒng zhì):耸立 。竦 , 通耸 , 高 。
萧瑟:树木被秋风吹的声音 。
洪波:汹涌澎湃的波浪
日月:太阳和月亮
若:如同.好像是.
星汉:银河 , 天河 。
幸:庆幸 。
甚:很 , 程度副词 。
至:极点 。
幸甚至哉 , 歌以咏志:太值得庆幸了!就用诗歌来表达心志吧 。(最后两句每章都有 , 与本诗正文的内容没有的直接关系 。)
推荐阅读
- 荆宣王问群臣曰文言文翻译告诉什么道理 荆宣王问群臣曰文言文翻译
- 是犹源浊而望水清,理不可得翻译
- 曾参杀人文言文翻译 曾子杀什么文言文翻译
- 折檐之前有隙地文言文翻译 折檐之前有隙地,方四五丈
- 后汉书范式传并翻译,《后汉书·范式传》翻译
- 智能之士不学不成不问不知的翻译
- 三叠泉瀑布文言文翻译徐霞客 三叠泉瀑布文言文翻译
- 张溥与七录斋文言文翻译 张溥与七录斋文言文翻译与原文
- 偃虹堤记翻译 偃虹堤记翻译重点字意
- 与长子受之翻译交游 与长子受之翻译