石奢者楚昭王相也翻译 楚昭王有士曰石奢其为人也公而好直翻译


石奢者楚昭王相也翻译 楚昭王有士曰石奢其为人也公而好直翻译


石奢者,楚昭王相也翻译为:石奢,是楚昭王的国相 。出自《史记·循吏列传》,是西汉史学家司马迁的一篇文言文,收录于《史记》,这篇文章记录了春秋战国时期五位贤良官吏的事迹 。
【石奢者楚昭王相也翻译 楚昭王有士曰石奢其为人也公而好直翻译】原文节选:
石奢者,楚昭王相也 。坚直廉正,无所阿避 。行县,道有杀人者,相追之,乃其父也 。纵其父而还自系焉 。使人言之王曰:“杀人者,臣之父也 。夫以父立政,不孝也;废法纵罪,非忠也;臣罪当死 。”王曰:“追而不及,不当伏罪,子其治事矣 。”石奢曰:“不私其父,非孝子也;不奉主法,非忠臣也 。王赦其罪,上惠也;伏诛而死,臣职也 。”遂不受令,自刎而死 。
译文:
石奢,是楚昭王的国相,他为人刚强正直廉洁公正,既不阿谀逢迎,也不胆小避事 。一次出行属县,恰逢途中有凶手杀人,他追捕凶犯,竟是自己的父亲 。他放走父亲,归来便把自己囚禁起来 。他派人告诉昭王说:“杀人凶犯,是为臣的父亲 。若以惩治父亲来树立政绩,这是不孝;若废弃法度纵容犯罪,又是不忠;因此我该当死罪 。”昭王说:“你追捕凶犯而没抓获,不该论罪伏法,你还是去治理国事吧 。”石奢说:“不偏袒自己父亲,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣 。您赦免我的罪责,是主上的恩惠;服刑而死,则是为臣的职责 。”于是石奢不听从楚王的命令,刎颈而死 。

    推荐阅读