【翻译出版外国法律法律是否可能侵犯著作权】翻译和使用他人享有著作权的文章,应取得许可,支付报酬 , 否则构成侵犯著作权,应承担赔偿责任 。著作权的保护期,是作者有生之年加死后50年,对于超出的部分,我国不予以保护,近些年不断发生有因确定外国作品著作权保护期问题引起争执的相关事例发生,许多出版单位也因此而感到困扰 。对于著作权保护期 , 各国的规定不尽相同,我国《著作权法》规定的作品著作权保护期与《伯尔尼公约》规定一致,一般是作者终生加死后50年 , 有的国家规定了更长的保护期,如美国和欧盟成员国等都将保护期延长到作者有生之年加死后70年 , 这也符合伯尔尼公约的规定 。
推荐阅读
- 为什么外国人开车普遍喜欢急加速和急刹车
- 为什么外国人眼睛大
- 为什么泰国的省都翻译成某某府
- 中国的电影环境这么恶劣有志的中国导演为什么不去外国拍片
- 为什么知名物理学家大都出自外国
- bluefilm为什么被翻译成黄色电影而不是蓝色电影
- 为什么郑玉波的书在大陆出版得很少
- 为什么台湾翻译电影名总喜欢加一个神鬼
- 为什么外国电影的译名通常是大陆地区好于港台地区呢
- 木星上行为什么被翻译成木星上行