“孔明与言者无己敌 , 言教是以碎耳”翻译:和孔明对话的人没有一个是他的对手 , 所以(和普通人)说教有些细碎 。该句出自《晋书·李密传》:《大诰》与凡人言 , 宜碎 。孔明与言者无己敌 , 言教是以碎耳 。
《晋书·李密传》原文节选
帝览之曰:“士之有名 , 不虚然哉!”乃停召 。后刘终 , 服阕 , 复以洗马征至洛 。司空张华问之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓 。”华问其故 , 对曰:“齐桓得管仲而霸 , 用竖刁而虫沙 。安乐公得诸葛亮而抗魏 , 任黄皓而丧国 , 是知成败一也 。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹 , 皋陶相与语 , 故得简雅;《大诰》与凡人言 , 宜碎 。孔明与言者无己敌 , 言教是以碎耳 。”华善之 。
译文
【孔明与言者无己敌,言教是以碎耳翻译 孔明与言者无己敌,言教是以碎耳是什么意思】皇帝看了以后说:“(这个)读书人高雅的名声 , 不是图有虚名啊 。”于是就停止征召(他) 。后来(他的祖母)刘去世了 , (他)服完丧 , 又以洗马的身份被征召到洛阳 。当时(有个叫)张华的司空问他说:“(你认为)安乐公这个人怎么样?”李密说:“可以与齐桓公相并列 。”张华问其中的原因 , 他回答说:“齐桓公得到管仲(的辅助)而称霸 , 任用竖刁而使自己死了不得埋葬 , 尸虫流出户外 。安乐公得到诸葛亮的帮助而能抵抗魏国 , 任用黄皓而亡国 , 从这可知成败的原因是一样的 。”又问“孔明的规劝提醒的话为什么那么琐碎?”李密说:“过去舜、禹、皋陶在一起谈话 , 所以能够简洁高雅;《大诰》是说给普通人听的 , 应该具体琐碎一点 。孔明和对话的人水平不相等 , 他的言论教导因此具体琐碎 。”张华认为他的道理很好 。
推荐阅读
- 鲈鱼
- 氢氧化钠与氯化铵反应方程式 氯化铵与氢氧化钠反应化学式
- 荸荠能不能生吃 荸荠能生吃吗?的功效与作用及禁忌
- 猪肠的功效与作用 猪肠的功效
- 松石的功效与作用 戴绿松石的好处和功效
- 肤得安药膏的功效与作用肤得安药膏的禁忌人群
- 铁茉莉的修剪与造型
- 浙贝母的功效与作用 浙贝母别名
- 600与560的和除以它们的差商是多少 600与560的和除以它们的差商是多少啊
- 荷兰豆的栽培时间与方法