【鼠技虎名文言文翻译及注释 虎名而鼠技文言文翻译】楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫 。我在长洲做官的时候,因为有事到了太仓,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了 。忽然听到碗碟破碎的声音,我便问是怎么回事,看门的童子答道:“是老虫闹腾 。”我是楚地人,一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,很是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”
童子说:“不是别的兽,是老鼠 。”我问他:“老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的 。啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑 。然而今日天下冒虎名以欺世的也真不少!
原文:楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫 。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆,灭烛就寝,忽碗碟砉然有声 。余问故,阍童答曰:“老虫” 。余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”
童曰:“非他兽,鼠也 。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳 。嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良足发笑 。然今天下冒虚名骇俗者不寡矣 。
推荐阅读
- 徐孺子赏月讲了什么道理 徐孺子赏月文言文
- 不识自家文言文翻译注释 不识自家文言文翻译和注释
- 王安石辞妾文言文翻译 王安石辞妾文言文翻译注释
- 农夫耕田文言文翻译 农夫耕田的文言文翻译
- 鲁侯养鸟文言文翻译 鲁侯养鸟文言文翻译及注释及启示
- 苏东坡画扇文言文翻译 苏东坡画扇的文言文翻译
- 五十步笑百步文言文翻译 五十步笑百步文言文
- 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘的翻译 顾野有麦场文言文翻译
- 秉公执法文言文翻译 秉公执法文言文如何翻译
- 景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文