前不久任天堂于日本举办了任天堂直面会,此次直面会可谓是重磅十足,其中更是有多款游戏惊艳亮相,如《塞尔达天空之剑HD》,《怪物猎人 崛起》等,当然了,还有万众期待的《Splatoon3》 。
《Splatoon》自发售以来,受到了不少NS玩家的追捧,由于其操作简单,节奏明快,对抗性强,让很多玩家爱不释手,简单的游戏机理配合上多样的玩法,《Splatoon》可谓是打破常规的一款休闲游戏 。
只是此次任天堂直面会上的《Splatoon3》令中国玩家有些意外,那就是国内将这款游戏翻译为了《斯普拉遁3》 。
我勒个去,汉化究竟要不要这么懒?直接就音译了?
《Splatoon2》在当时被广大玩家称为《喷射战士2》,小弟就觉得这名字简单又好听,玩法就是互相喷油漆,又有一定的对抗性,叫喷射战士十分合理,结果这次汉化直接就“斯普拉遁”了?
据网友称,《斯普拉遁3》是港台地区的翻译,简中译名为《色喷乐涂》,小弟觉得还不如叫“乐色喷涂”和“屎不拉通”好了,更加的接地气……
令人心痛的是,纵观游戏发展史,这种汉化直译并不少见,有许多直接惊掉了小弟的下巴,今天小弟就来带大家看一下,究竟谁的翻译,最为惊人!
鬼魂还是幽灵,对马岛傻傻分不清楚
《对马岛之魂》于去年7月17日在索尼Playstation平台首发,该作刚发售就获得了游戏媒体《Fami通》的满分40分评价,同时各大媒体也对其进行高评价,在2020年TGA游戏大奖上,《对马岛之魂》更是获得了年度最佳游戏的荣誉 。
然而就是这么一款极其出名的游戏,《对马岛之魂》刚开始的简中译名经历了不少波折 。由于《对马岛之魂》的英文名为《Ghost of Tsushima》,直接翻译过来就是“对马岛的幽灵”,不少国内媒体在初期宣传的时候直接套用了这个名字 。
【太空大战游戏推荐 安卓十大耐玩单机手游】
小弟当初一脸懵,幽灵?难道这是一个惊悚类游戏?后来不少官方媒体也觉得“幽灵”这个词会引来歧义,就将名字翻译成了《对马岛之鬼》,小弟看到后更加惊讶了,“鬼”?难道这是个僵尸类游戏?
推荐阅读
- 太空大战游戏诞生背景 安卓十大耐玩单机手游
- mc大战僵尸2下载教程 详细mc大战僵尸2下载教程
- 奥特曼大战 奥特曼大怪兽之战
- 最近有什么好玩的网络游戏 好玩的热门游戏推荐
- 植物大战僵尸2植物怎么合体 都有什么操作步骤
- 太空部队第二季在线观看地址 太空部队第二季在哪看
- 火星求生太空竞赛DLC试玩心得分享 太空竞赛DLC怎么样_网
- 有什么好玩的游戏 3个好玩的游戏推荐给你
- 有什么好游戏推荐手机版 这几个保证你喜欢
- 我的世界怎么去太空 有具体方法吗