秦晋肴之战翻译,秦晋肴之战翻译秦晋肴之战翻译


秦晋肴之战翻译,秦晋肴之战翻译秦晋肴之战翻译


《秦晋肴之战》的翻译是:杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙 , 如果偷偷派兵来袭击 , 郑国就可以得到了 。”秦穆公为这事征求蹇叔的意见 。
蹇叔说:“兴师动众去袭击远方(的国家) , 不是我所听说过的 。军队劳累不堪 , 力量消耗尽了 , 远方的君主防备着我们 。恐怕不可以吧?(我们)军队的行动 , 郑国一定会知道 , 劳师动众而无所得 , 士兵们必然产生怨恨之心 。况且行军千里 , 谁会不知道呢?”秦穆公谢绝(蹇叔的劝告) 。召集孟明、西乞、白乙 , 派他们带兵从东门外出发 。蹇叔为这事哭着说:“孟子 , 我今天看着军队出征 , 却看不到他们回来啊!”秦穆公(听了)派人对他说:“你知道什么!(假如你只)活七十岁 , 你坟上的树早就长得有合抱粗了!”蹇叔的独子加入这次出征的军队 , (蹇叔)哭着送他说:“晋国人必然在肴山设伏兵截击我们的军队 。肴有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的墓地;北面一座山是周文王避过风雨的地方 。(你)一定会死在这两座山之间的峡谷中 , 我准备到那里去收你的尸骨!”秦国的军队于是向东进发了 。
【秦晋肴之战翻译,秦晋肴之战翻译秦晋肴之战翻译】(鲁僖公)三十三年春天 , 秦军经过周都城的北门 。(兵车上)左右两边的战士都脱下战盔 , 下车(致敬) , 接着有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车 。王孙满这时还小 , 看到这种情形 , 向周王说:“秦国的军队轻狂而不讲礼貌 , 一定会失败 。轻狂就少谋略 , 没礼貌就纪律不严 。进入险境而纪律不严 , 又缺少谋略 , 能不失败吗?”经过滑国的时候 , 郑国商人弦高将要到周都城去做买卖 , 在这里遇到秦军 。(弦高)先送上四张熟牛皮 , 再送十二头牛慰劳秦军 , 说:“敝国国君听说你们将要行军经过敝国 , 冒昧地来慰劳您的部下 。敝国不富裕 , (但)您的部下要久住 , 住一天就供给一天的食粮;要走 , 就准备好那一夜的保卫工作 。”并且派人立即去郑国报信 。
郑穆公派人到宾馆察看 , (原来杞子及其部下)已经捆好了行装 , 磨快了兵器 , 喂饱了马匹(准备好做秦军的内应) 。(郑穆公)派皇武子去致辞 , 说:“你们在敝国居住的时间很长了 , 只是敝国吃的东西快完了 。你们也该要走了吧 。郑国有兽园 , 秦国也有兽园 , 你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿 , 让敝国得到安宁 , 怎么样?”(于是)杞子逃到刘国、逢孙、扬孙逃到宋国 。孟明说:“郑国有准备了 , 不能指望什么了 。进攻不能取胜 , 包围又没有后援的军队 , 我们还是回去吧!”(于是)灭掉滑国就回秦国去了 。
晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见 , 因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪 , (这是)上天送给我们的好机会 。送上门的好机会不能放弃 , 敌人不能轻易放过 。放走了敌人 , 就会产生后患 , 违背了天意 , 就会不吉利 。一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队 , 难道(心目中)还有已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀 , 却讨伐我们的同姓之国 , 秦国就是无礼 , 我们还报什么恩呢?我听说过:‘一旦放走了敌人 , 会给后世几代人留下祸患’ 。为后世子孙考虑 , 可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令 , 立即调动姜戎的军队 。晋襄公把白色的孝服染成黑色 , 梁弘为他驾御兵车 , 莱驹担任车右武士 。这一年夏季四月十三日这一天 , (晋军)在肴山打败了秦军 , 俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回 。于是就穿着黑衣服给晋文公送葬 , 晋国从此以黑衣服为丧服 。

推荐阅读