
《鸟说》文言文翻译是:我读书的房屋 , 它旁边有一棵桂树 。桂树上每天有关关叫声 , 靠近一看 , 是两只鸟在枝干之间做巢 , 离地不到五六尺 , 人的手可以碰到它 。巢像小杯子一样大小 , 精密完整而牢固 , 用细草缠结而成 。鸟是一雌一雄 , 小的不能满一捧 , 毛色明亮而洁净 , 美好洁白可爱 , 不知道是什么鸟 。
雏鸟将要出壳了 , 雌鸟用翅膀盖着它 , 雄鸟去捕食 。每次得到食物 , 就栖息在屋上 , 不马上下来 。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢 , 它们就向下看着鸣叫 , 轻摇它轻叫 , 重摇它就大叫 , 手拿下来 , 鸣叫就停 。后来有一天 , 我从外面来 , 见鸟巢掉在地上 , 找两只鸟和雏鸟 , 没有了 。问它们的去向 , 是屋主的童仆抓走了 。
唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听 , 为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢 , 托付身体到不合适的地方 , 才会被奴仆屈辱而死 。那人生上的路就很宽吗?!
叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道 , 损有余而补不足;人之道 , 则不然 , 损不足而补有余 。
原文:
余读书之室 , 其旁有桂一株焉 。桂之上日有声者 , 即而视之 , 则二鸟巢于其枝干之间 , 去地不五六尺 , 人手能及之 。巢大如盏 , 精密完固 , 细草盘结而成 。鸟雌一雄一 , 小不能盈掬 , 色明洁 , 娟皎可爱 , 不知其何鸟也 。雏且出矣 , 雌者覆翼之 , 雄者往取食 。每得食 , 辄息于屋上 , 不即下 。主人戏以手撼其巢 , 则下瞰而鸣 , 小撼之小鸣 , 大撼之即大鸣 , 手下 , 鸣乃已 。
【鸟说文言文翻译 鸟说文言文翻译+阅读答案】他日 , 余从外来 , 见巢坠于地 , 觅二鸟及 , 无有 。问之 , 则某氏僮奴取以去 。嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也 , 奚不深山之适而茂林之栖 , 乃托身非所 , 见辱于人奴以死 。彼其以世路为甚宽也哉 。
推荐阅读
- 孩子爱说谎怎么办? 孩子说谎该怎么教育最好
- 魏舒字阳元文言文翻译 魏延字文长,义阳人也翻译
- 桑中生李文言文翻译,桑中生李文言文翻译及原文
- 《星战绝地》将推出官方小说:明年3月7日发售
- 越车文言文注释 越车文言文翻译
- 请君入瓮文言文翻译 阅读答案 请君入瓮文言文翻译
- 记游松风亭文言文翻译 记游松风亭文言文翻译及答案
- 中秋佳节送礼的话语怎么说 中秋佳节送礼的话语
- 我是一个飞行员【精选10篇】
- 沧浪亭记文言文翻译 沧浪亭记文言文翻译苏舜钦赏析
