哀溺文言文翻译,哀溺文言文翻译加点字

《哀溺》的翻译是:永州的百姓都善于游泳 。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江 。渡到江中时,船破了,都游水逃生,其中一个人尽力游泳不能像平常那样游得远 。
他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千钱,太重了,所以落后了 。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头 。过了一会儿,他更加疲惫了 。已经游到岸上的同伴大声的向他喊叫道:“你太愚蠢了!被金钱蒙蔽了!性命都保不住了,还要钱干什么呢?”这个人又摇了摇头,结果淹死了 。
【哀溺文言文翻译,哀溺文言文翻译加点字】我很可怜他 。如果都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?于是写下了《哀溺》这篇文章
原文:
永之氓咸善游 。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水 。中济,船破,皆游 。其一氓尽力而不能寻常 。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后 。”曰:“何不去之?”不应,摇其首 。有顷益怠 。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首 。遂溺死 。
吾哀之 。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》 。
推荐阅读
- 与阳休之书文言文原文翻译 与阳休之书文言文翻译
- 轼庐于其上过家不入翻译 轼庐于其上过家不入出自
- 李煜虞美人翻译 虞美人翻译
- 齐宣王见孟子于雪宫全文翻译古诗文网 齐宣王见孟子于雪宫全文翻译
- 梁之上有丘焉,生竹树翻译,梁之上有丘焉,生竹树翻译成现代汉语
- 管鲍之交翻译成现代文 管鲍之交翻译成现代文20字
- 芣苢翻译,诗经周南芣苢翻译
- 择其善者而从之其不善者而改之翻译
- 子曰学而不思则罔全文翻译 子曰学而不思则罔翻译
- 周公诫子翻译,周公诫子翻译及原文一句对一句