唐才子传白居易翻译 唐才子传白居易传翻译及注释( 四 )


⑦音韵亦同:指元稹和白居易的次韵诗,音节和押韵都要一样 。
⑧刘宾客:即刘禹锡,晚年以太子宾客分司东都,故称“刘宾客” 。传见本书卷四 。
⑨飞云履:相传为白居易居庐山草堂时所做的鞋 。冯贽《云仙杂记》卷一引《樵人直说·飞云履》:“白乐天烧丹于庐山草堂,作飞云履,玄绫为质,四面以素绡作云朵,染以四选香,振履则如烟雾 。”可知是黑底绣着白云的鞋,熏染香气,一抬脚,香气缭绕,绣着的白云如在烟雾中飘动 。
⑩九江:郡名,治所在今江西九江 。
?庐阜:即庐山 。
?事实:事件典实 。《六帖》:即《白氏六帖》 。
?《白氏金针集》:《四库全书》收入《金针诗格》一卷,又名《金针集》,旧题《白居易》撰,但认为此书为伪托 。后代亦有学者认为不能径断此书的伪托,待考 。
【译文】
白居易的诗以《诗经》六义为主,不崇尚艰难,每次写完诗篇,必让他家的老妇人读一遍,问她,如果能理解的就录下来,后人评价白居易的诗歌像山东的父老乡亲们考核农桑,说的每句话都是实用的啊 。鸡林国商人把他的作品卖给宰相,每一篇都是一百黄金,不是白居易写的诗歌马上就能辨认出来 。白居易跟元稹是极好的朋友,他们的次韵诗音节和押韵都相同,天下人称为“元白” 。元稹去世后,又跟太子宾客刘禹锡齐名,称为“刘白” 。白居易喜好神仙之说,自己制作飞云履,烧香抬脚,就像拨动烟雾,慢慢地显现出烟雾后面的云朵,刚到九江,居住在庐山山峰之下,建造茅草屋烧制金丹,遗迹现在还保存着 。创作有《白氏长庆集》七十五卷,和他所撰写的古往今来的事件典实合成的《白氏六帖》,以及他所写的阐述作诗格律方法想要自除其诗病,取名为《白氏金针集》,有三卷,都流行在世 。
本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。

推荐阅读